Pistas lingüísticas e identidad sexual en La búsqueda de Elizabeth, de Marta Pessarrodona

Main Article Content

Carolina Gutiérrez Rivas

Keywords

Psicolingüística, Lengua, Sexualidad, Identidad sexual, Otredad, Estudios socioculturales.

Resumen

La relación entre lengua y sexualidad recién ha comenzado a cobrar importancia dentro de los estudios socioculturales. Este trabajo explora las distintas pistas lingüísticas encriptadas en el cuento La búsqueda de Elizabeth, de Marta Pessarrodona (1982), para desenmascarar la velada identidad sexual del personaje central. Un análisis referente al proceso de reconocimiento, búsqueda y aceptación de una identidad sexual no canónica de la protagonista validará los cuatro principios propuestos por Bucholtz y Hall (2005): afloramiento, indexicalidad, relacionalidad y parcialidad.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Abstract 948 | PDF Downloads 400

Referencias

Avizora. En: http://www.avizora.com/glosarios/glosarios_i/textos_i/insul-tos_eufemismos_i_0001.htm#organossexuals (Visitado el 26 de marzo de 2012)

Berrong, L. (2006). “Beyond same-sex desire: Pierre Loti’s Iceland Fisher-man as an example of other ways of reading literature as gay”. En: Journal of Homosexuality, Vol. 59, no. 4. 77 – 96.

Bergmann, E. – Emile, L. – Smith, P. (1995) (eds.). ¿Entiendes?: queer rea-dings, hispanic writings. Durham: Duke U. Press.

Bucholtz, M. (1999). “You da man: narrating the racial other in the lin-guistic production of white masculinity”. En: Journal of Sociolinguistics, no. 3. 443– 60.

Bucholtz, M. – Hall, K. (2004) “Theorizing identity in language and sexua-lity research”. En: Language in Society, Vol. 33, no. 4. 469–515

Bucholtz, M. – Hall, K. (2005). “Identitiy and interaction: a sociocultural linguistic approach”. En: Discourse Studies, Vol. 7, no. 4-5. 585-614.

Butler, J. (1990) Gender trouble. Feminism and subversion of identity. New York: Routledge.

Cameron, D. (1997). “Performing gender identity: young men’s talk and the construction of heterosexual masculinity”. En: S. Johnson y U.H. Meinhof (Eds.) Language and masculinity. Basil Blackwell: Oxford.

Celaya, B. (1998). “Identidades lesbianas en España: construcción y arti-culación de una identidad colectiva en tres revistas españolas”. En: Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies. 63-86.

Coates, J. (2004). Women, men and language: a sociolinguistic account of gender differences in language. New York: Pearson Longman.

Cornejo Espejo, J. (2009). “Equívocos del lenguaje: homoerotismo en lu-gar de homosexualidad”. En: Alpha, Vol. 29. 143-154.

Deuchar, M. (1988). “A pragmatic account of women’s use of standard speech”. En: J. Coates y D. Cameron (eds.) Women in Their Communities, Longman: Londres.Diccionario de la Real Academia Española. En: http://buscon.rae.es/draeI/(Visitado el 10 de enero de 2012)

Eckert, P. (2002). “Demystifying sexuality and desire”. En: K. Campbell-Kibler et al. (eds.) Language and sexuality: contesting meaning in theory and practice. Stanford: CSLI Publications.

Ehrlich, S. (2001). Representing rape: language and sexual consent. New York: Routledge.

Foster, D.W. (1997). “Homoeróticas: teoría y aplicaciones”. En: Filología y Lingüística, Vol. XXIII, no. 1. 85-96.

Liang, A.C. (1999). “Conversationally implicating lesbian and gay identi-ty”. En: Bucholtz, M. et al. (eds.) Reinventing Identities. New York: Oxford University Press.

Lévi-Strauss, C. (1964). El pensamiento salvaje. México: F.C.E.

McConnell-Ginet, S. (2002). “Queering semantics: definitional struggles”. En: Kathryn Campbell- Kibler et al. (eds.) Language and sexuality. Stanford: CSLI Publications.

Mey, J. (2001). Pragmatics. An introduction. Massachusetts: Malden, Blac-kwell.

Morán, F. (2007). “El amante de las torturas o un perfume que no tiene que decir su «nombre». Hacia la recuperación de la escritura gay modernista”. En: Ciberletras, Vol. 16. 1-21.

Oropesa, S. (2009). “Obscuritas and the closet: queer neobarroque in Mexico”. En: Journal of the Modern Language Association, Vol. 124, no. 1. 172-179.

Pertusa, I. – Torres, L. (2003). (eds.) Tortilleras. Hispanic and U.S. latina lesbian expression. Filadelfia: Temple U Press.

Pertusa, I. (2005). La salida del armario. Lecturas desde la otra acera. Astu-rias: Libros del Pexe.

Pertusa, I. – Vosburg, N. (2009) (eds.). Un deseo propio. Antología de escri-toras españolas contemporáneas. Bacerlona: Bruguera.

Pessarrodona, M. ([1982] 2009). “La búsqueda de Elizabeth”. En: Pertusa, I. y Vosburg, N. (eds.) Un deseo propio. Antología de escritoras españolas con-temporáneas. Barcelona: Bruguera.

Podesva, R. – Roberts, S.J. – Campbell-Kibler, K. (2002). “Sharing re-sources and indexing meanings in the production of gay styles”. En: K. Campbell-Kibler et al. (eds.) Language and sexuality. Stanford: CSLI Pu-blications.Sección hispana de Human Life International, apartado sobre el Feminis-mo. En: http://www.vidahumana.org/femenismo/item/105-el-feminismo-radical (Visitado el 26 de marzo de 2012)

Sedgwick, E. K. (1990). Epistemology of the closet. Berkeley: University of California Press.

Wong, A. (2002). “The semantic derogation of tongzhi: a synchronic pers-pective”. En: K. Campbell-Kibler et al. (eds.) Language and sexuality. Stan-ford: CSLI Publications.