En la confusión del tiempo. Representación del inmigrante español en la novela Exilio de Sara García Iglesias (1957).
Main Article Content
Keywords
subjetividad, migración, mujer intelectual, identidad, nación, refundación, canon
Resumen
La reconfiguración subjetiva que sufrió el continente americano en la década de los cincuenta –dado el ingreso de la mujer al campo cultural y la llegada de grandes masas migratorias europeas– requirió una respuesta discursiva por parte de la intelectualidad orgánica del continente. Gestos totalitarios que –a su vez– generaron pequeñas reacciones escritas por intelectuales mujeres y/o expatriados, quienes perfilaban otra forma de ser un sujeto letrado. Con esta base, se propone leer la novela Exilio (1957), de Sara García Iglesias, texto donde la inmigración se estructura desde los márgenes sociales que ocupaban por entonces las intelectuales hispanoamericanas.
Descargas
Referencias
Ascencio, Michaelle (2004) El viaje a la inversa. Reflexiones sobre el exilio en la narrativa antillana. Caracas: Fondo Editorial de Humanidades y Educación –Universidad Central de Venezuela.
García Iglesias, Sara (1957) Exilio. México DF: Fondo de Cultura Económica.
Pérez Viejo, Tomás (2005) “La conspiración gachupina en El hijo del Ahuizote”.En: Historia Mexicana, Vol. 54, No. 4, pp. 1105- 1153. México DF: Colegio de México - Centro de Estudios Históricos.
Said, Edward W. (2006) “Reflexiones sobre el exilio”. En: Reflexiones sobre elintelectual. Ensayos literarios y culturales, Caracas, Editorial Debate, pp. 179-195.
Trueba Atienza, Carmen (2002) “Poesía y filosofía en la poética de Aristóteles”.En: Signos Filosóficos, No. 8, pp. 35- 50. México DF, Universidad Autónoma Metropolitana- Iztapalapa